Правда» не переводится: тонкости понятия в русской культуре
Краткое резюме
Понятие «правда» в русской культуре сочетает справедливость и истину, но может противопоставляться последней. Это делает его сложным для перевода на другие языки.
Понятие «правда» в русской культуре не имеет однозначного перевода на другие языки, поскольку оно сочетает в себе элементы справедливости и истины, но при этом может противопоставляться последней.
С одной стороны, «правда» ассоциируется со справедливостью — например, в выражениях «искать правды» или «добиться правды». С другой стороны, она может означать истину, однако в отличие от истины, которая представляет собой объективную реальность, «правда» часто связана с нравственной оценкой — «то, как должно быть с моральной точки зрения».
Именно эти нюансы делают данное понятие сложным для перевода.