Почему узбеки забыли русский

Почему узбеки забыли русский
Смешно, грустно и глупо. Во время возложения цветов к Вечному огню в Самарканде глава МИД России Сергей Лавров обратил внимание: у мемориала «Скорбящая мать» нет надписи на русском.

Памятные слова павшим переведены лишь на английский: You are always in our heart, my dear (Ты всегда в нашем сердце, мой дорогой). «Я смотрю, на английском там надпись, русского не вижу. Мать — это самое святое», — сказал Лавров экскурсоводу. Узбеки на удивление Лаврова ответили забавно.

Ректор Университета журналистики и массовых коммуникаций Шерзодхон Кудратходжа заявил:

— Неправильно, что министр иностранных дел другой страны, приезжая из-за границы, критикует нас. Ведь мы не их колония!

 Фото: Пресс-служба Совфеда

Да ну! А кто же вы?

Надпись на мемориале павшим узбекам в Самарканде на английском — это, во-первых, идиотизм.

Крайняя степень местечковой тупости.

Где узбеки, воюющие за свою страну — СССР, — и где английский язык?

1941 год, кишлак, мама провожает сына на фронт: «You are always in our heart, my dear, Рахмон!»

Так, что ли?

Во-вторых, надпись на английском — это стремление как можно ниже поклониться англоязычному миру, который вас тупо не знает. Узбекистан? Где это? В Африке?

Третье: Узбекистан как страна жив благодаря России. По данным МВД РФ, у нас трудятся около 1,8 миллиона мигрантов из Узбекистана.

А кто трудится в США и Великобритании?

Так на каком языке должна быть надпись?

У вас три попытки.

2