Когда я слышу слово «лонгслив»...

Попал я тут в проект по съёмке клипов. И когда мы в первый раз созванивались с режиссёром этого проекта, потому что они в Москве, а я на Урале. Сказали, что мне нужна будет однотонная чёрная футболка, либо «лонгслив».

Тогда я впервые услышал это слово. Сделал вид, что понял, о чём идёт речь, а про себя подумал: «Походу я отстал от жизни. Надо будет узнать, что это за штука». =)
Почти сразу после звонка спросил у знакомой, что это такое? И она мне объяснила, что «лонгслив» — это футболка с длинным рукавом. Даже показала фотографии.
Я, конечно, и раньше носил такие футболки/кофты, но вот сроду не знал, что они теперь так называются. Хотя, может и звучит это более благозвучно и коротко, чем «футболка с длинным рукавом», но мне как-то неохота называть её именно так. Потому что, когда я слышу слово «лонгслив», то представляю себе долгое смывание в унитазе (лонг - долгий с английского), а не кофту с длинными рукавами. Извините. 

И я пошёл и купил себе черный, прости господи, лонгслив. На этикетке, кстати, так и было написано. Так я волей-неволей выучил новое словечко.

Но полно же ещё всяких разных. Вот, например, «свитшот». Прямо сейчас, пока пишу, я понимаю, что значение этого слова я знаю очень примерно. Что-то типа кофты, скорее всего. А если дословно перевести, получается «свит» - милый, «шот» - выстрел. Что-то странное, но возможно там как-то пишется по-другому, и я неправильно перевёл.

Свитшот — это универсальная кофта без капюшона и карманов, с круглым вырезом горловины и длинными рукавами. Название происходит от английского *sweatshirt* (от *sweat* — пот и *shirt* — рубашка).
Свитшот был создан в 1920-х годах американским предпринимателем Бенджамином Расселом. Его сын-футболист жаловался на неудобные шерстяные свитера, которые не впитывали пот. Рассел разработал удобную хлопковую рубашку, которая быстро стала популярной среди спортсменов.

Отличия от других видов одежды

Вот так оно. Попутно ещё и выяснил другие название видов кофт. А именно кофтой в большинстве случаев все их мы и называем. =) Ну, толстовкой я ещё кофту с капюшоном называю, а в остальном, просто - кофта.

Комментарии читателей

Тужурка, епанча, кусайка, шуршун, шкура, ват, пикселька/флорка лично мне милее англицизмов.
А ещё пацаны шутят - сходил в армию только для того, чтобы было в чëм на охоту ездить

Ага, надел лонгслив и прочий аутфит, подошел к миррор: шикарный лук!

У женщин издавна есть кофта-шушун

Как-то узнала, что пальтишки с петлями называют дафлкот. А ветровки без молнии - анорак. Но, по мне, куртейка и куртейка.
А мне нравится максимально русское - душегрея!

https://dzen.ru/a/aLqDkIZM-RsTECaE