«Союзмультфильм» перевел три мультсериала на жестовый язык

«Союзмультфильм» перевел три мультсериала на жестовый язык


Киностудия «Союзмультфильм» в рамках нового сезона проекта «Страна доступных мультфильмов» перевела на русский жестовый язык мультсериалы «Монсики», «Тайны Медовой долины», а также новые серии «Простоквашино», сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу студии.

Генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская отметила, что сейчас есть большой запрос на контент, переведенный на русский жестовый язык. Сегодня в стране подобные проекты появляются все чаще, что дает тысячам людей больше возможностей для диалога, отметила она.

«Как одна из главных анимационных студий страны, мы не можем оставаться в стороне и очень рады, что наши мультгерои обретут новых друзей и расскажут им истории о дружбе, взаимоподдержке, смелости и многом другом», – сказала Юлия Осетинская.

Переведенные ленты вскоре выйдут в эфире телеканала «Мультиландия», который выступает партнером проекта «Страна доступных мультфильмов», а также на видеохостинге Rutube. Премьера эпизодов «Тайн Медовой долины» состоится 1 августа, новые серии «Простоквашино» выйдут 11 августа, а с 29 августа можно будет увидеть эпизоды мультсериала «Монсики».

«Страна доступных мультфильмов» – инклюзивный проект, направленный на вовлечение в культурную жизнь глухих детей и детей с нарушениями слуха. Сегодня в библиотеке проекта – более 400 эпизодов известных сериалов. Проект реализуется при поддержке видеохостинга Rutube и Всероссийского общества глухих.


Фото: youtube.com / Союзмультфильм

 

3